Dalam Bahasa Melayu, perkataan babi atau khinzir jelas menggambarkan haiwan berkaki empat ini sama ada daging babi, bulu babi ataupun kulit babi. Tetapi di dalam Bahasa Inggeris, kita mungkin terkeliru dengan pelbagai istilah yang digunakan untuk menggambarkan haiwan ini. Contohnya:
1. Pork : Istilah yang digunakan untuk daging babi di dalam masakan.
2. Swine : Istilah yang digunakan untuk keseluruhan kumpulan spesis babi.
3. Pig : Istilah umum untuk seekor babi atau sebenarnya bermaksud babi muda, berat kurang 50kg.
4. Hog : Istilah untuk babi dewasa, berat melebihi 50kg.
5. Porcine : Istilah yang digunakan untuk sesuatu yang berkaitan atau berasal dari babi. Porcine sering digunakan di dalam bidang perubatan untuk menyatakan penggunaan sumber yang berasal dari babi.
Gambar Hiasan Jek
6. Boar : Babi liar.
7. Sow : Istilah untuk babi betina dewasa yang jarang digunakan.
8. Lard : Lemak babi yang biasanya digunakan untuk membuat minyak masak dan membuat sabun.
9. Bacon : Istilah yang digunakan untuk daging babi salai, atau daging babi yang diperap dengan garam. Istilah bacon juga digunakan untuk daging salai haiwan selain babi.
10. Ham : Daging paha babi yang biasanya telah disalai atau diasapkan.
Gambar Hiasan Jek
Daripada pelbagai istilah Bahasa Inggeris yang menggambarkan haiwan babi, istilah Porcine sering digunakan di dalam bidang perubatan untuk menyatakan penggunaan sumber yang berasal daripada babi. Mungkin ramai orang melayu yang tidak mengetahui bahawa label yang bertulis “This product contain substance from porcine” bermaksud “Produk ini mengandungi bahan dari babi”, atau label yang menyatakan “The source of gelatin capsule is porcine” bermaksud “Kapsul dari gelatin babi”.
nice n informatif :)
wah.. research pasal bab1. saya pun baru tau pasal porcine tu.. thanks for the info..
cari HALAL Jakim.. :)
@juicy X
thanks jusiza for da comment =)
@Fariq
:ohno tak sangka ada retis fariq singgah blog picisan ni huhuhuhuh..
sama2 fariq..sharing is caring =)
@blog-tips-kurus
betul tu blog tips kurus..thanks sbb selama ni awak sudi comment blog biasa ni..nama awak selalu ada di comment saya..thanks a lot k gengz =)
Sbk.. Kalau Hamburgger tue pun burger berasal dari ba alif ba ya jugak ea??.. hehehe
P/s : semalm baru hampir menggunakan perkataan ba alif ba ya ni sebab pemandu bus yang kurang ajar :P
@♥Mr.Petak♥
kebarangkalian juga la petak..tak dapat nak dipastikan kesahihannya.
:angguk kadang2 kita akan terlepas cakap perkara yang tak betul gak bila kita hilang sabar..kuatkan iman anda ok =)